Saint-Herblain (44)
Services aux particuliers
Titulaires d’un Master en interprétation et traduction de la langue des signes française, Vanessa et Amélie exerçaient leur métier chacune de leur côté avant de s’associer. Partageant les mêmes valeurs, elles ont mis en commun leurs compétences pour créer sur la région nantaise, API LsF (Agence Professionnelle d’Interprètes en Langue des signes Française). Pendant 2 ans, elles sont épaulées par l’Ouvre-Boites 44, une CAE généraliste également suivie par France Active en Pays de la Loire (FONDES). En septembre dernier, elles lancent leur activité sous forme de SCOP.
Favoriser le dialogue
Leur service vise à permettre les échanges entre personnes sourdes et entendantes dans toutes les situations : consultations médicales, démarches administratives ou professionnelles (entretiens d’embauche ou annuels), au tribunal. L’entreprise intervient également dans les entreprises qui emploient des salariés sourds ou malentendants lors de temps collectifs comme des formations, réunions d’équipe, etc. De même, institutions et collectivités publiques recourent à leurs services pour intervenir en langue des signes lors d’évènements publics (vœux, débats politiques, élections,…).
En mutualisant leurs moyens, elles ont pu étendre leur champ d’activité au domaine culturel. Sollicitées depuis plusieurs années lors des festivals Tissé Métisse, Hip Opsession ou Ciné Alter’natif à Nantes, elles travaillent aussi régulièrement avec des compagnies théâtrales et interviennent dans des spectacles.
Garantie quartiers
Aurélie Pantin, chargée de mission à France Active Pays de la Loire (FONDES) les a accompagnées : « Vanessa et Amélie savent transmettre leur passion pour le métier. J’ai tout de suite adhéré à leur projet. » L’association territoriale a pu mobiliser une garantie d’emprunt bancaire renforcée du fait de l’implantation d’API LsF dans un quartier prioritaire de la ville.
Grâce à l’Ouvre-Boites 44, elles ont été en contact avec les organisateurs du Salon des Entrepreneurs de Nantes et ont testé l’appétence pour la traduction en langue des signes lors de la plénière d’ouverture. « Nous voulons aller plus loin en organisant des vrais parcours pour les personnes malentendantes et sourdes dès la prochaine édition », poursuit Vanessa, fière que l’édition parisienne ait également gagné en accessibilité. L’année qui vient de s’écouler leur a permis de prospecter de nouveaux clients avec l’embauche d’une interprète. Et elles envisagent d’embaucher un emploi administratif à horizon 2019-2020.
A l’avenir, Vanessa et Amélie projettent de s’agréger à une plateforme numérique qui mettrait à disposition de toutes les personnes atteintes de surdité, un service de visio-interprétation téléphonique, ouvert 24h/24 dans toute la France.